数年ぶりに色々と手直し中。。

ぁゃιぃ(*゚ー゚)NEWS 2nd

ぁゃιぃ(*゚ー゚)NEWS 2ndの更新情報をTwitterで垂れ流し中!  
(・ω・)ノ ヘッドライン

0.0
(0票)

plusminus

この前、ハリー・ポッターを観に行ったら、客席に外人が座っていた。

2012年06月27日 09:10コメントを読む( 50 )書く 人気記事
このエントリーをはてなブックマークに追加
20 名前: ヒマラヤン(関東・甲信越) [sage] :2012/06/23(土) 18:28:12.67 ID:86C6/CCWO
この前、ハリー・ポッターを観に行ったら、客席に外人が座っていた。
その後ろいたアベックが「あの外人、字幕読めるのかな?」と、話してた。



このエントリーをはてなブックマークに追加




最近の注目ニュース

2012年06月27日 09:10出来事コメントを読む( 50 )書く 記事ランキング!


人気記事ランキング

2012年06月27日 09:10出来事コメントを読む( 50 )書く 記事ランキング!
最近の人気記事





コメント一覧

2012年06月27日 09:10出来事コメントを読む( 50 )書く記事ランキング!
1. 名前:ゴンベイさん 投稿日: 2012年06月27日 09:13 ID: nM9D.ntZ0
外人「・・・グンマー。」
0  plus minus
2. 名前:ゴンベイさん 投稿日: 2012年06月27日 09:14 ID: 5NlQmuCU0
ツッコミ待ち?天然?
アベックじゃなくて>>20が……。
0  plus minus
3. 名前:ゴンベイさん 投稿日: 2012年06月27日 09:17 ID: uDS7J6sk0
※2
外人だからって、みんな英語がわかるとは思うなよ
ってこと?
0  plus minus
4. 名前:ゴンベイさん 投稿日: 2012年06月27日 09:17 ID: lTgP7eSA0
そういう外人のために英語字幕のシアターも用意しよう
0  plus minus
5. 名前:ゴンベイさん 投稿日: 2012年06月27日 09:17 ID: XDrDPFyxO
映画が吹き替えだったらその外人のような人は日本人
0  plus minus
6. 名前:ゴンベイさん 投稿日: 2012年06月27日 09:17 ID: yeu2iMDKO
見た感じイタリア人だったんだよきっと!
0  plus minus
7. 名前:ゴンベイさん 投稿日: 2012年06月27日 09:19 ID: bbX2VpR40
アベックなどという言葉久しぶりに見たわ
0  plus minus
8. 名前:ゴンベイさん 投稿日: 2012年06月27日 09:24 ID: aLUuZwki0
>その後ろいたアベック
日本語覚えたてなのかよw
0  plus minus
9. 名前:ゴンベイさん 投稿日: 2012年06月27日 09:28 ID: mt3mDiUC0
見た目英語圏じゃない外人だったかもしれないだろ!
0  plus minus
10. 名前:ゴンベイさん 投稿日: 2012年06月27日 09:29 ID: 0FD1i6Tt0
実際アメリカじゃ識字率&英語ネイティブ率高くないんで
自国の映画なのにわざわざ
スペイン語や中国語で吹き替え版作ってるよ
0  plus minus
11. 名前:ゴンベイさん 投稿日: 2012年06月27日 09:32 ID: 8cMcLiqv0
字幕が読めるかどうか疑問に思っただけとも考えられるしなぁ・・・
言葉通りの意味で捉えない方が良いかも知れん
0  plus minus
12. 名前:ゴンベイさん 投稿日: 2012年06月27日 09:33 ID: Dzlm.saT0
英語音声の日本語字幕に対してではないだろうか
0  plus minus
13. 名前:ゴンベイさん 投稿日: 2012年06月27日 09:37 ID: VfbC99Qg0
見た目が外人でも日本生まれ日本育ちで
英語まったくできませんって人も多いからねぇ
0  plus minus
14. 名前:ゴンベイさん 投稿日: 2012年06月27日 09:46 ID: j9E1KUqK0
>13
セイン・カミユの事かあ!
0  plus minus
15. 名前:ゴンベイさん 投稿日: 2012年06月27日 09:47 ID: pRQZah2O0
これ初出いつだっけ?
5年くらい前に色んなとこでみたわ
0  plus minus
16. 名前:ゴンベイさん 投稿日: 2012年06月27日 09:57 ID: MTcJiVyK0
なんかアメリカンジョークで使えそうな話だね
0  plus minus
17. 名前:ゴンベイさん 投稿日: 2012年06月27日 10:02 ID: qRleQ9Y.0
よく真意がわからないな。
仮に英語圏映画だとして、
その人が明らかに英語圏の外人さんだったってこと?
それともわざわざ日本で字幕映画観るくらいだから、日本語ペラペラ或いはハーフとかだろってこと?

朝からモヤモヤしちゃう
0  plus minus
18. 名前:ゴンベイさん 投稿日: 2012年06月27日 10:09 ID: RVIi5ZYGO
外国人なんだから日本語の字幕を読めなくても
役者が喋ってる英語をそのまま理解できるだろってこと…なんでは
0  plus minus
19. 名前:ゴンベイさん 投稿日: 2012年06月27日 10:23 ID: SJl2EmZ60
この時期に劇場でハリーポッター上映してるの?
0  plus minus
20. 名前:ゴンベイさん 投稿日: 2012年06月27日 10:25 ID: zWVQ8XvAO
アベックwwwww
0  plus minus
21. 名前:ゴンベイさん 投稿日: 2012年06月27日 10:25 ID: 2HICmHHO0
外人が英語喋るのをわかった上で、この質問をする場合もあるんじゃない?役者の言葉と字幕を比較できるのかな?とか
0  plus minus
22. 名前:ゴンベイさん 投稿日: 2012年06月27日 10:37 ID: g5MnmVX4O
頭にターバンを巻いてる人だった可能性
0  plus minus
23. 名前:ゴンベイさん 投稿日: 2012年06月27日 10:43 ID: 2LrmX7AQ0
うまいこと書きたいのにアベックが気になってもうどうでもいい
0  plus minus
24. 名前:ゴンベイさん 投稿日: 2012年06月27日 10:49 ID: aLUuZwki0
※14
はいはいウエンツ乙w
セインは日本語、英語の他に数カ国語を話すからな
0  plus minus
25. 名前:ゴンベイさん 投稿日: 2012年06月27日 10:52 ID: SU.A4bLb0
アベックって・・w
おっさんかよw
0  plus minus
26. 名前:ゴンベイさん 投稿日: 2012年06月27日 11:02 ID: UxftfGhb0
たぶん※18が正解なんだが、なんか深読みする人が多い
0  plus minus
27. 名前:ゴンベイさん 投稿日: 2012年06月27日 11:08 ID: NkQTYe1JO
アスペだらけじゃねーか
0  plus minus
28. 名前:ゴンベイさん 投稿日: 2012年06月27日 11:12 ID: uDS7J6sk0
元レスの意味するところは※18なんだろうけど
※2のせいでややこしいことになってる
0  plus minus
29. 名前:ゴンベイさん 投稿日: 2012年06月27日 11:14 ID: qRleQ9Y.0
これは20の外人=英語という偏見がなければ成り立たない話
0  plus minus
30. 名前:ゴンベイさん 投稿日: 2012年06月27日 11:17 ID: h4RkGtAV0
外国人の子供が英語喋ってるの聞いて、
「外人さんの子供は流石に優秀だなぁ。英語ペラペラだ!」っていう小ネタ思い出した
0  plus minus
31. 名前:ゴンベイさん 投稿日: 2012年06月27日 11:20 ID: 3k0cf6SoO
外国人ですよーだけどほんとは日本生まれの日本人みたいな。
てか字幕あるくらいだったら音声は英語なんだろうな、アベックあほだ
0  plus minus
32. 名前:ゴンベイさん 投稿日: 2012年06月27日 11:21 ID: aFWbPl7j0
アベックが天然過ぎてフイタw
0  plus minus
33. 名前:ゴンベイさん 投稿日: 2012年06月27日 11:24 ID: TRnu.B0l0
元ネタの意味するところは米18
それに対するつっこみが米2と米3だろ

それにさらにつっこむなよw
もうわけわかんねえよw
0  plus minus
34. 名前:ゴンベイさん 投稿日: 2012年06月27日 11:39 ID: 7xI2XrieO
アベックが気になってもうそれどころじゃないな
0  plus minus
35. 名前:ゴンベイさん 投稿日: 2012年06月27日 12:25 ID: bffh2Uhk0
アベックの会話はたまたま耳にすると
実際吹き出しかねないものが多い。
0  plus minus
36. 名前:ゴンベイさん 投稿日: 2012年06月27日 12:35 ID: tWjYC2hTO
普通に面白い話、というかジョークだろ?
なんか穿ったコメント多いけど
0  plus minus
37. 名前:ゴンベイさん 投稿日: 2012年06月27日 12:41 ID: BLHm.G680
あー外人にとっては英語字幕が無いと辛いよね(棒読み)
0  plus minus
38. 名前:ゴンベイさん 投稿日: 2012年06月27日 13:04 ID: eTbvxigq0
日本人だけど、邦画にも日本語字幕付けて欲しい件
0  plus minus
39. 名前:ゴンベイさん 投稿日: 2012年06月27日 13:07 ID: JqTvQjnt0
見た目は純日本人のおっさんだけど、外国生まれの外国育ちで全く日本語が通じない人がいた
あの時の衝撃は忘れない
0  plus minus
40. 名前:ゴンベイさん 投稿日: 2012年06月27日 13:23 ID: HtPXFko10
映画の字幕って勉強にいいよな
学校の勉強よりも役に立ったわ
0  plus minus
41. 名前:ゴンベイさん 投稿日: 2012年06月27日 15:22 ID: .XqjNowTO
韓国人だったんだよ
0  plus minus
42. 名前:ゴンベイさん 投稿日: 2012年06月27日 17:03 ID: i3mDHMm60
※41
本当に韓国人だった場合、ハングルだと同音異義語が多すぎて
かえって訳が分からなくなりそうだ。
0  plus minus
43. 名前:ゴンベイさん 投稿日: 2012年06月27日 17:41 ID: QqdtIQcXO
どうでもいいけどスイス人ってチートだよな。公用語四個くらいあるからバイリンガルがデフォ。
0  plus minus
44. 名前:ゴンベイさん 投稿日: 2012年06月27日 17:58 ID: shYpXQOZ0
性格も見た目も人外なのはお前ら。
0  plus minus
45. 名前:ゴンベイさん 投稿日: 2012年06月27日 20:35 ID: dNDcup..0
※26
深読みしてるんじゃなくて三流芸人共がから回しているだけです
0  plus minus
46. 名前:ゴンベイさん 投稿日: 2012年06月27日 22:59 ID: KGwsT9fd0
もっそい目が細くてエラがはってたんだよ。
0  plus minus
47. 名前:ゴンベイさん 投稿日: 2012年06月28日 00:40 ID: etwUoznCO
邦画も字幕つけてほしいやね
邦画の台詞の聞き取り難さは異常
0  plus minus
48. 名前:ゴンベイさん 投稿日: 2012年06月28日 09:58 ID: clg50X3D0
耳が悪いだけだよ

もしくはアホみたいな字幕に慣れすぎて、耳が退化したんじゃない?
0  plus minus
49. 名前:ゴンベイさん 投稿日: 2012年06月29日 00:27 ID: NwzqjmR4O
邦画で関西弁とかギャルのアクセントとか聞き取りにくいんだよ。邦画なんだから日本語しゃべれよボケ。
0  plus minus
50. 名前:ゴンベイさん 投稿日: 2012年06月29日 16:22 ID: MU2PxurD0
イギリスはヨーロッパの首都!
0  plus minus


コメントフォーム

2012年06月27日 09:10出来事コメントを読む( 50 )書く記事ランキング!
記事検索
月別アーカイブ
カテゴリー
RSS
  RSS
QRコード
QRコード
 
アクセスランキング