(・ω・)ノ ヘッドライン
505 :名無しさんは見た!@放送中は実況板で:2009/12/08(火) 08:37:14 ID:vphJHot40
>>491
ハイジャックは強盗が運転者に銃を突きつけて
hi jack(やあ、ジャック)と言ったのが犯罪行為自体を指す様になった例
506 :名無しさんは見た!@放送中は実況板で:2009/12/08(火) 08:47:54 ID:/tj7YD9pO
>>505
まじかよw
507 :415:2009/12/08(火) 09:01:47 ID:SV8bVjiS0
>>506
語源は駅馬車強盗の行為だからな
>>491
ハイジャックは強盗が運転者に銃を突きつけて
hi jack(やあ、ジャック)と言ったのが犯罪行為自体を指す様になった例
506 :名無しさんは見た!@放送中は実況板で:2009/12/08(火) 08:47:54 ID:/tj7YD9pO
>>505
まじかよw
507 :415:2009/12/08(火) 09:01:47 ID:SV8bVjiS0
>>506
語源は駅馬車強盗の行為だからな
<タグ一覧>
最近の注目ニュース
コメント一覧
1. 名前:ゴンベイさん 投稿日: 2009年12月09日 06:15 ID: shuk2D1j0 [編集]
いいえ、私はトムです。
8. 名前:ゴンベイさん 投稿日: 2009年12月09日 06:46 ID: 6t5MD8M30 [編集]
ジャックは他人の家に不法侵入して、物を盗み
挙句の果てには物を取り返そうと追いかけられた時には
豆の木を切ってしまうからな。 すげー犯罪だよ
挙句の果てには物を取り返そうと追いかけられた時には
豆の木を切ってしまうからな。 すげー犯罪だよ
12. 名前:ゴンベイさん 投稿日: 2009年12月09日 08:59 ID: 7.CR8pWq0 [編集]
昔はジャックって名前が一般的だったらしいね。
日本で言うところの「太郎」っぽいんだって。
日本で言うところの「太郎」っぽいんだって。
14. 名前:ゴンベイさん 投稿日: 2009年12月09日 09:16 ID: MuxFfomn0 [編集]
禁酒法時代のアメリカで密造酒を運んでいるトラックをマフィアが奪い取る際にドライバーに拳銃を突きつけて、「やあ、ジャック(Hi Jack!)」と言ったのが語源。
ちなみにマフィアや警察から逃げるために腕を磨いたドライバーがその技量を見せ合うための競技大会を開いたのがナスカーのはじまり。
ちなみにマフィアや警察から逃げるために腕を磨いたドライバーがその技量を見せ合うための競技大会を開いたのがナスカーのはじまり。
17. 名前:ゴンベイさん 投稿日: 2009年12月09日 09:59 ID: toyGaHk60 [編集]
なぜ現在は飛行機強盗をハイジャックというんんだろう
語源に近いはずのバスだとバスジャックっていうよね
語源に近いはずのバスだとバスジャックっていうよね
19. 名前:ゴンベイさん 投稿日: 2009年12月09日 10:10 ID: GRSBdqzF0 [編集]
ジャック=乗っ取る は日本のマスコミがかんちがいした名残。
シージャックとかバスジャックとか、聞いてるこっちが恥ずかしい。
シージャックとかバスジャックとか、聞いてるこっちが恥ずかしい。
22. 名前:ゴンベイさん 投稿日: 2009年12月09日 11:05 ID: Kbd7m3Jw0 [編集]
こうした知ったかのおかげで
間違った知識が刷り込まれていくんだろうな
これ、諸説ある中の一つだぞ
間違った知識が刷り込まれていくんだろうな
これ、諸説ある中の一つだぞ
25. 名前:う 投稿日: 2009年12月09日 11:40 ID: jeVcjkjsO [編集]
もしそのとき馬車にのってたのがジャックバウアーだったらハイジャックなんて冗談は広まらなかっただろうな
29. 名前:ゴンベイさん 投稿日: 2009年12月09日 15:27 ID: 5.LCL2g00 [編集]
犯人「おばぁちゃん?オレオレ」
婆ぁ「マツケン!?マツケンかい!?」
オレオレ詐欺誕生の瞬間である
婆ぁ「マツケン!?マツケンかい!?」
オレオレ詐欺誕生の瞬間である
32. 名前:ゴンベイさん 投稿日: 2009年12月09日 19:13 ID: l.XIrxs.O [編集]
日本のマスコミが勘違いしたというのは知ったか
英語の辞典を引けばhijackはhighwayman+jackerから来ているという説が載っている
skyjackやcarjackという単語も載っている
勿論ネイティブが編纂した英英辞典にね
英語の辞典を引けばhijackはhighwayman+jackerから来ているという説が載っている
skyjackやcarjackという単語も載っている
勿論ネイティブが編纂した英英辞典にね
34. 名前:ゴンベイさん 投稿日: 2009年12月10日 02:16 ID: qe9jCzzp0 [編集]
hi jack は日本語で言うとおいお前みたいな感じじゃなかったっけ?
あとseajackとかskyjack、carjackっていう単語はあっても、busjackとかhighjackなんて単語はないからな
あとseajackとかskyjack、carjackっていう単語はあっても、busjackとかhighjackなんて単語はないからな
35. 名前:ゴンベイさん 投稿日: 2009年12月10日 02:24 ID: ALvUKuHO0 [編集]
訂正
ひ〜ざ らんばじゃっく ひずおーるでい♪(モンティパイソン)
ヒスリーポールナイ アンニワークソールデイ
ひ〜ざ らんばじゃっく ひずおーるでい♪(モンティパイソン)
ヒスリーポールナイ アンニワークソールデイ
36. 名前:ゴンベイさん 投稿日: 2009年12月10日 07:13 ID: g5vdlwLr0 [編集]
Hi! Jack! = やい!お前!
って馬車を止めて強盗した事から。
って隣でアメリカ人の友達が言ってるけど、ホントは語源があやふやで誰も分からんらしいw
って馬車を止めて強盗した事から。
って隣でアメリカ人の友達が言ってるけど、ホントは語源があやふやで誰も分からんらしいw
41. 名前:ゴンベイさん 投稿日: 2009年12月11日 02:34 ID: IJgLPqGY0 [編集]
今辞書に載ってるから正しいというなら
「ハッカー=悪い事する人」だっていまや正しい。
語源なんざ今更わからんが明らかに後付な物を正しいと主張して
悦に入ってるのはバカっぽw
「ハッカー=悪い事する人」だっていまや正しい。
語源なんざ今更わからんが明らかに後付な物を正しいと主張して
悦に入ってるのはバカっぽw
44. 名前:ゴンベイさん 投稿日: 2009年12月11日 21:17 ID: sWbt64MR0 [編集]
これマスコミの罠だと思うんだが、
日本で「ハイジャック」って言う必要全くなくね?
「なんでそこでハイジャックって(言葉を)使うかな」、って子供の頃から思ってた。
日本で「ハイジャック」って言う必要全くなくね?
「なんでそこでハイジャックって(言葉を)使うかな」、って子供の頃から思ってた。


