数年ぶりに色々と手直し中。。

ぁゃιぃ(*゚ー゚)NEWS 2nd

ぁゃιぃ(*゚ー゚)NEWS 2ndの更新情報をTwitterで垂れ流し中!  
(・ω・)ノ ヘッドライン

0.0
(0票)

plusminus

“おにーたま”“兄貴”“にいちゃん”“にーに”“兄上”…の違いを説明してもらえる?

2009年09月30日 09:10コメントを読む( 26 )書く 人気記事
このエントリーをはてなブックマークに追加
810 名前:おさかなくわえた名無しさん[sage] 投稿日:2009/09/26(土) 15:38:56 ID:DXPlitnK
留学先の大学での話。
(´Д`)…自分。♀
(人´∀`)…イギリス人♂。日本語の勉強中。

(人´∀`)「ちょっとお願いがあるんだけどいいかな?」
(´Д`)「なんぞね。(また日本語クラスの宿題の手伝いかな」
(人´∀`)「ちょっと“おにーたま”“兄貴”“にいちゃん”“にーに”“兄上”…の違いを説明してもらえる?」
゙;`ξ;゚;ж;゚; )ブフォ 「!!!?」

兄、が色んな表現になってるのがつらつらと続いていく。全部は覚えてないほど。
どうやら授業で「俺」「僕」「私」「あたし」等のニュアンスの違いを説明した所から広がったらしい。
クラスのオタクの質問を律儀にメモってきたんだと…。
質問されたインストラクターも困っただろうに…。
(人´∀`)曰く「どう呼ぶのが一番MOEるの?“おにーさま”だけじゃ駄目なの?
弟も使っていいの?妹だけの専売特許なの?」

今は「〜だってばよ」をどうやったら英語で表現できるかが目下最大の悩みらしい。
(人´∀`)曰く「“…isn't it?”じゃないんだよ」と悶々してるので、
ここの国際色豊かなスレの皆さんちょっと助けてください。
あとオタクの皆さん「兄」のニュアンスの違いも軽くちょっと教えて・・・orz


814 名前:おさかなくわえた名無しさん[sage] 投稿日:2009/09/26(土) 15:58:39 ID:PRN16Z/3
兄上 → 上流階級の改まった言い方。弟から兄を呼ぶときに使う。
お兄様 → 上流階級の改まった言い方。どちらかというと妹から兄を呼ぶときに使う。
兄貴 → ブルーカラーのやつらが目上の人を尊称する場合に使う。
おにいちゃん → 弟・妹からの一般的総称。
にいちゃん → たこ焼き屋が若者を呼ぶ総称
おにーたま → ( ゜Д゜)



このエントリーをはてなブックマークに追加




最近の注目ニュース

2009年09月30日 09:10連係プレイコメントを読む( 26 )書く 記事ランキング!


人気記事ランキング

2009年09月30日 09:10連係プレイコメントを読む( 26 )書く 記事ランキング!
最近の人気記事





コメント一覧

2009年09月30日 09:10連係プレイコメントを読む( 26 )書く記事ランキング!
1. 名前:ゴンベイさん 投稿日: 2009年09月30日 09:13 ID: Hr2f7jRuO
呼んだ?
0  plus minus
2. 名前:ゴンベイさん 投稿日: 2009年09月30日 09:27 ID: UjpLAHNa0
シスプリのDVDを貸してやれ
0  plus minus
3. 名前:ゴンベイさん 投稿日: 2009年09月30日 09:42 ID: j.3E9sMa0
これだけ訂正してもいいかな?

おにいちゃん → 弟からの一般的総称
おにーちゃん → 妹からの一般的総称
おにーちゃーん → 妹から何か頼まれる時の呼ばれ方
0  plus minus
4. 名前:ゴンベイさん 投稿日: 2009年09月30日 09:51 ID: WlaBxbfvO
「〜だってばよ」は英語訳の『NARUTO』から?
0  plus minus
5. 名前:ゴンベイさん 投稿日: 2009年09月30日 10:04 ID: .NDA0i6o0
おにいちゃん → (第三者がいる場合の)妹からの一般的総称。
おい or 名前 → 妹からの一般的総称。
兄者 → 妹から飛んでくるメール。フヒヒ笑い。
おにーちゃん → 金を出せ。
0  plus minus
6. 名前:ゴンベイさん 投稿日: 2009年09月30日 10:06 ID: ub2QFZqG0
「にーに」は?
何でみんな「にーに」を無視してるの?
0  plus minus
7. 名前:ゴンベイさん 投稿日: 2009年09月30日 10:06 ID: .NDA0i6o0
にーに → 子猫が下僕を呼ぶ総称
0  plus minus
8. 名前:ゴンベイさん 投稿日: 2009年09月30日 10:14 ID: .NDA0i6o0
「お兄ちゃん」(by可憐)→「big brother」
「お兄ちゃま」(by花穂)→「brother」
「あにぃ」(by衛)→「big bro」
「お兄様」(by咲耶)→「dear brother」
「おにいたま」(by雛子)→「bro-bro」
「兄上様」(by鞠絵)→「brother mine」
「にいさま」(by白雪)→「elder brother」
「アニキ」(by鈴凛)→「bro」
「兄くん」(by千影)→「brother darling」
「兄君さま」(by春歌)→「beloved brother」
「兄チャマ」(by四葉)→「brother dearest」
「兄や(にいや)」(by亞里亞)→「mon frere」
「あんちゃん」(by眞深)→「bud」

我らがビッグ・ブラザーのために!
0  plus minus
9. 名前:ゴンベイさん 投稿日: 2009年09月30日 10:42 ID: mXPadH9l0
「あにぃ」以外は認めんッ!
0  plus minus
10. 名前:ゴンベイさん 投稿日: 2009年09月30日 10:56 ID: e0SxX75VO
おにーたま→ょぅι゙ょお嬢様
兄貴→俺っ子・元気っ子
にいちゃん→普通
にーに→さとこ
兄上→おにーたまの娘の進化後

ミス・ミセス・ミズの使い分けみたいなモンだろ。
0  plus minus
11. 名前:ゴンベイさん 投稿日: 2009年09月30日 11:23 ID: J.ADoeKR0
たこやきやwww
0  plus minus
12. 名前:ゴンベイさん 投稿日: 2009年09月30日 12:02 ID: THzNcRhd0
翻訳してるような奴は三流 萌えを理解したいなら母国語で自ら作らないと
0  plus minus
13. 名前:ゴンベイさん 投稿日: 2009年09月30日 12:14 ID: ZxY2GdiE0
ま、米8みたいに翻訳してもいいんだろうけどな
やはり理解してもらうには例をたくさん提示してあげるのが重要だな
0  plus minus
14. 名前:ゴンベイさん 投稿日: 2009年09月30日 12:25 ID: N9XK85L30
ブラザーを訛らせてブレイザーやらブザーやらブーブーやら
レイザーやら、元の言葉をかっこよくorかわいく言い換えたもんだ

考えるな、感じるんだ
な日本語はまじで超上級言語
0  plus minus
15. 名前:ゴンベイさん 投稿日: 2009年09月30日 12:53 ID: HKkY8I3R0
兄上って呼ばれてみたいんだが。
0  plus minus
16. 名前:ゴンベイさん 投稿日: 2009年09月30日 13:08 ID: loKmCPJRO
兄者がないとか分かってねえな
0  plus minus
17. 名前:ゴンベイさん 投稿日: 2009年09月30日 13:23 ID: BlEjod8R0
ちょくちょくにーやんと呼ばれる.
男の後輩からも.
0  plus minus
18. 名前:ゴンベイさん 投稿日: 2009年09月30日 14:44 ID: wv34Gms30
コメにゴーオンシルバーが混じってる気がするぞ
0  plus minus
19. 名前:ゴンベイさん 投稿日: 2009年09月30日 15:06 ID: P5zs1EBvO
知らなかった俺ってたこ焼きやなのか知らなかった
0  plus minus
20. 名前:ゴンベイさん 投稿日: 2009年09月30日 17:53 ID: hVSYnAdN0
※7に萌えた
0  plus minus
21. 名前:ゴンベイさん 投稿日: 2009年09月30日 18:06 ID: QC4pIaQp0
コレ読んだ嫁が猫なで声で『おに〜ちゃ〜ん(はぁと』とか呼んできた。
ホンキで頭叩いたら口きいてくれなくなった。

お前らどうしてくれる。
0  plus minus
22. 名前:ゴンベイさん 投稿日: 2009年09月30日 21:54 ID: KmvMCgvd0
>米21
手を出したお前さんが悪いだろ。
0  plus minus
23. 名前:ゴンベイさん 投稿日: 2009年09月30日 22:30 ID: JFNiSQBWO
兄者→少年漫画の雑魚三兄弟が目上のものに使う
   屈強な男が目上(ry
   流石兄弟
0  plus minus
24. 名前:ゴンベイさん 投稿日: 2009年10月01日 22:50 ID: le1BZOQ7O
「だってばよ」とかそんなんだけじゃなく、作者の国籍を疑うほど日本語が下手なNARUTOをどうやって読んでるのか非常に気になる。
0  plus minus
25. 名前:ゴンベイさん 投稿日: 2009年10月04日 03:09 ID: SKcWg34J0
「だってばよ」は you know what I'm saying? でいかがだろう。
アメリカの斜に構えた若者の間でちょくちょく聞く表現。
0  plus minus
26. 名前:ゴンベイさん 投稿日: 2010年09月24日 20:29 ID: 8tK8gQP30
「にーちゃん」は、節子だろう。
0  plus minus


コメントフォーム

2009年09月30日 09:10連係プレイコメントを読む( 26 )書く記事ランキング!
記事検索
月別アーカイブ
カテゴリー
RSS
  RSS
QRコード
QRコード
 
アクセスランキング